Menu fechado

*** Entrevista Exclusiva Alexandra Sellers (parte 1)

Ciao!!!


Este
post conta uma história de 1 ano e 7 meses! Começou quando eu ainda estava na
saga do Mestrado e prevendo que ficaria um tempo sem ler, usei as férias de
2012 para adiantar muitas leituras. E estava no avião, voltando de Fortaleza
quando li
Promessa de Vingança.
Quando o post foi publicado, para minha surpresa, a autora viu a divulgação nas
redes sociais e curtiu. Aí eu tive um ataque de leitora-blogueira fangirl
surpremo. Porque
Alexandra Sellers está entre as primeiras autoras que conheci quando comecei a ler. Agradeci a
gentileza dela, trocamos e-mails e eu pedi uma entrevista para o Literatura de
Mulherzinha. Só que entre as situações emergenciais que ela e eu precisamos
resolver, Alexandra me respondeu em novembro do ano passado (perto do meu
aniversário). E só agora, eu consegui traduzir e organizar para estar nas
comemorações de 9 anos do Literatura de Mulherzinha. Pois é, uma longa jornada
que chega ao final feliz! Porque quando terminei , fiquei tão feliz e percebi
que esse tinha que ser o post de abertura do Abril Imperdível 2014.
Todos
sabem que sheiks não estão entre os meus personagens favoritos, mas ela tem uma série fantástica que se passa em diferentes países, com personagens interligados… Que começou
a ser publicada na extinta parceria NC-Harlequin e teve os mais recentes
publicados no retorno da Harlequin. No entanto, algumas histórias ainda estão
inéditas até hoje. E eu contei isso para ela, que me respondeu: “
Thank you. I’m delighted to be given this
opportunity to talk to readers in Brazil. I’ve had many letters from readers
there and it is lovely to know that my books are so appreciated. I’m sorry to
learn that not all the Sons of the Desert titles are being published in Brazil,
though! I thought they were. Maybe it will still happen
” (Obrigada, estou encantada de ter essa
oportunidade de falar com as leitoras no Brasil. recebi muitas cartas de
leitoras daí e é adorável saber que meus livros são tão apreciados. No entanto,
sinto muito em saber que nem todos os livros da série
Filhos do Deserto foram
publicados! Pensei que tivessem sido. Talvez ainda aconteça
). Eu também,
dedos cruzados!
Vamos
às perguntas. Preparem um tempinho, porque matei todas as minhas curiosidades sobre
a série dos sheiks e as respostas valem muito a pena!!!  Vocês vão ficar muito surpresos – e com
certeza essa entrevista será a resposta perfeita quando alguém soltar aquele
comentário ridículo de que nossos amados livrinhos são fúteis.  Mande quem disser isso vir aqui e ler as
palavras da Alexandra Sellers! Algumas referências estão numeradas e virão com
as devidas explicações no PS. Assim se bateu curiosidade, basta descer a página
e depois retomar a leitura. Vou deixar a pergunta em Português, a resposta
original dela e uma tradução livre que eu fiz (portanto, se acharem algo
errado, por favor, me avisem).
# Sobre os livros com
personagens sheiks:
* O que te inspirou a
escrever esse grupo de histórias?
I’ve
been fascinated by the Islamic world since I first read a child’s collection of
stories from The Thousand and One Nights. When I grew up, I learned that there
was a real world behind the magic of those stories and went on to study its
history, religions and languages. But I didn’t think of using that information
as the background for a book until an editor suggested it to me. It was one of
those things that is so obvious you can’t see it.
(Sou fascinada pelo mundo Islâmico desde que
eu li pela primeira vez uma coleção de estórias infantis sobre as Mil e Uma
Noites. Quando eu cresci, aprendi que havia um mundo real por trás da magia daquelas
estórias e fui estudar suas histórias, religiões e linguagens. Mas nunca pensei
em usar essa informação como base para um livro até que uma editora sugeriu.
Foi uma daquelas coisas que é tão óbvio que você não
consegue ver.)
* Quando você começou,
imaginou que seriam tantos livros relacionados?
Not at
all! I started with one book, BRIDE OF THE SHEIKH. And it was so popular my
editor asked for more.
(De forma alguma. Comecei com um livro, Bride
of the Sheik (1)
. E foi tão popular que minha editora pediu por
mais.
)
*Quanta pesquisa foi
necessária para escrevê-los? Porque todos compõem um quadro intrincado sobre
guerra e dor, paz e amor e como aprender a ser e se sentir parte de uma nação
após um período muito triste e muito difícil.
I
always like to do a lot of background research for my books and that was no
different for the SONS OF THE DESERT series. But I’d already done a lot of that
research: I did my undergraduate degree in Persian language and Religious
Studies, and that included the Art and Archaeology of the Middle East and
Central Asia. I’ve studied Arabic a little. I also love to travel for research
purposes, and so far for these books I’ve visited Egypt, Israel, Yemen, Iran,
Turkey and Morocco—and I hope to do more. Thank you for your appreciation of
the human and emotional aspects of my background—I think that these days,
sadly, we all know too much about war and the need to rebuild destroyed
countries, just from reading newspapers.
(Eu sempre gosto de ter muita pesquisa de
base para meus livros e isso não foi diferente para a série Filhos
do Deserto
. Eu me formei em Linguagem Persa e Estudos Religiosos e
isso incluiu Arte e Arqueologia do Oriente Médio e Ásia Central. Eu estudei um
pouco de Árabe. Eu também adoro viajar para realizar pesquisas e para estes
livros, visitei Egito, Israel, Iêmen, Irã, Turquia e Marrocos – e espero fazer
mais. Obrigada pela observação dos aspectos humanos e emocional do meu
background – acho que nestes dias, infelizmente, todos nós sabemos demais sobre
guerra e a necessidade de reconstruir países destruídos, apenas com a leitura
dos jornais.
)
* Amei os últimos
livros porque tratavam da reconstrução de um país. E tanto os príncipes quanto
as princesas eram Árabes. Quando você decidiu que esta trama precisava ser
escrita? O que a inspirou sobre esta fase?
I was
sickened by the Soviet invasion of Afghanistan and the evil that was done to
that beautiful country and its people while the world watched and did little
more than arm the wrong sort of resistance and then abandon the country to its
fate. That horrible, genocidal war and its aftermath inspired BRIDE OF THE
SHEIKH. When I embarked on the first Bagestan story—the SULTANS trilogy—I was
thinking of Iraq and wishing that there could be a people’s uprising there.
Unfortunately there was no people’s uprising, just a foreign invasion that has
been, in my opinion, very destructive. So the obvious next step was to talk
about restoration in Bagestan.
Since
then it has all just got worse and worse, and I do feel that something is
needed to counterbalance so much bad—and that love is the only answer that
ordinary people can bring to bear on the problem. We are now being taught that
whole peoples are our enemy, that it is all right for these nations to be
destroyed because “they don’t like our way of life”. And there has to be some
kind of innoculation against that mindset. So frankly, I’m doing my best to be
part of a mental position that says, No, I do not accept this blackening of
nations, and I will love my neighbour.
(Eu fiquei enojada pela invasão soviética ao
Afeganistão e pelo mal que foi feito aquele lindo país e à sua população
enquanto o mundo assistia e não fez nada além de armar a forma errada de
resistência e então abadonar o país ao próprio destino. Aquela guerra horrível
e genocida e suas consequências inspiraram BRIDE
OF THE SHEIKH
.Quando eu embarquei nas primeiras estórias de Bagestan – a Trilogia dos Sultões(2) – estava
pensando no Iraque e desejando que pudesse haver uma insurreição popular lá.
Infelizmente não houve, apenas uma invasão estrangeira que foi, na minha
opinião, muito destrutiva. Então o óbvio passo seguinte foi falar sobre a
restauração em Bagestan.
Desde que tudo ficou
cada vez pior e pior, eu senti que alguma coisa era necessária para contrabalançar
tanto mal – e que o amor é a única resposta que as pessoas comuns podem dar ao
problema. Nós agora somos ensinados que todos os povos são nossos inimigos, que
é correto destruir essas nações porque “elas não gostam do nosso modo de vida”.
E tem que haver algum tipo de inoculação contra essa mentalidade. Então,
francamente, eu estou fazendo o meu melhor para ser parte de uma posição mental
que diz: Não, eu não aceito esse escurecimento das nações  e eu vou amar o meu próximo.
)
                                   
* UM SHEIK IRRESISTÍVEL (3) é meu livro favorito. Porque você se importou tanto em
contar aos leitores que os sentimentos humanos eram importantes para fazer o
povo se sentir novamente em casa em Bagestan. Você tem um livro especial na
série? Por quê? E haverá mais histórias sobre eles?
Yes, that book is also very special to me, and Princess Shakira
appears again in the mini-series I am currently writing, THE JOHARI CROWN. That
series is about a people fighting for their sovereignty, like so many people
today. I can’t tell you how Shakira came into my life, she is one of those
wonderful characters who simply appear and ask to have their story told. I
never really know where such characters come from, I only know that when they
come to me I have to tell their story. Shakira remains very real to me, and she
insists on doing more in her world. She will be in at least two more books—a
Princess determined to make a difference.
(Sim, este livro é também especial para mim,
e a Princesa Shakira aparece novamente na minissérie que estou escrevendo
atualmente, THE JOHARI CROWN. Esta
série é sobre um povo que luta por sua soberania, assim como muitas pessoas
hoje. Eu não posso te contar como Shakira entrou na minha vida, ela é um desses
personagens maravilhosos que simplesmente aparecem e pedem para ter sua
história contada. Eu realmente nunca sei de onde esses personagens vêm, eu só
sei que quando eles vêm a mim eu tenho que contar a sua história. Shakira
continua muito real para mim, e ela insiste em fazer mais no mundo dela. Ela
estará em pelo menos mais dois livros – uma Princesa determinada a fazer a
diferença.
)
Amanhã,
na parte 2 da entrevista com a Alexandra Sellers, a conversa será sobre o
perfil das personagens femininas, dicas para quem gosta de escrever, rever um
livro 31 anos depois de escrito, e porque “The answer is Love”.

Bacci!!!
Beta
Como
prometido, as referências marcadas no texto:
(1)
Bride of the Sheikh:
publicado em 1997, marca o ínicio da série dos sheiks, mas ainda inédito no
Brasil
. Conta a história do príncipe Kavian Durran e de Alinor Brooke
 (2) Trilogia dos Sultões:
The sultan’s heir (2001): Atração do Deserto – Julia 1198 – sheik
Najib al Makhtoum e Rosalind Lewis
Undercover Sultan (2001): Um sultão em minha vida – Bianca 777 (duplo)
– Mariel de Vouvray e Haroun al Muntazir
Sleeping with the
sultan

(2001): Dormindo com o inimigo
Julia 1175 – Dana Morningstar e sheik Ashraf
(3)
“The fierce and the tender sheik” (2005): Um
sheik irresistível
– Desejo 23 – princesa Shakira Warda Jawad al Nadim e
sheik Sharif Azad al Dauleh.
Outras
informações: site da autoraGoodreads;  sobre a série neste post e outros livros da autora no Literatura de Mulherzinha
Imagens das capas brasileiras no Skoob. As capas originais vieram do Goodreads e Fantastic Fiction.
Bacci!!!

Beta


ps.: A fotinho da minha coleção dos sheiks! 



2 Comentários

  1. Barbara Santiago

    Ai meu Deus! Princesa Shakira de volta! *as Bazinhas piram!!!* ahhhhhhhhh

    Amei, amei, amei!
    Acho que o "Um Sheik Irresistível" foi um dos primeiros livros de banca que eu comprei, uns 200 milhões de anos atrás. A-d-o-r-e-i saber que ela vai aparecer outra vez!

    Baaaaaaaabbbeeeeiii na entrevista, Betinha!
    Louca, louca, louca pela segunda parte!

    o/ /o/ o

  2. Sil de Polaris

    Uma entrevista linda mesmo, com opiniões entre pontos de vista de uma autora que eu não imaginaria sendo colocados com tanta clareza e com tanta sinceridade. Eu adorei todo seu trabalho de pesquisa sobre seus temas de fundo de seus romances !!!

Deixe um comentário para Sil de Polaris Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *